読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

究極の選択 // Love or Peace ?

トルコで軍によるクーデター未遂事件が発生しました。市民にも多数の死傷者が出ています。

There's been a failed military coup in Turkey. As a result, there have been many civilian deaths.

レジェップ・タイイップ・エルドアン大統領は、その強権的な姿勢や汚職疑惑など色々と問題のありそうなリーダーですが、トルコ国民は大統領を支持しました。そうした状況は、湾岸戦争当時のサダム・フセイン元大統領を彷彿とさせます。現在のイスラム社会では愛(=自由)と平和は両立せず、戦時下の自由か強権下の平和のどちらかを選択しなければならないようです。

President Recep Tayyip Erdoğan seems to be a problematic leader who has implemented authoritarian policies and been accused of corruption, but the citizens have chosen to support him. His position is reminiscent of Saddam Hussein's during the Gulf War. It seems that in current-day Islamic society, love(=freedom) and peace cannot co-exist, and one must choose between freedom during war or peace under tyranny.

朝鮮戦争で用いられた米軍のウールシャツをワッペンでカスタマイズしました。フロントには自由の象徴である「愛」のワッペンを、バックには平和を維持するために必要な強権の象徴である「死神」のワッペンをあしらいました。

I customized this U.S. military wool shirt from the Korean War by sewing on patches. On the front, I added a patch that says 'love', the symbol of freedom. On the back, I sewed a Death God, representing the tyranny that is a necessary evil for maintaining peace.

f:id:CustomizeAGoGo:20160718115349j:plain

f:id:CustomizeAGoGo:20160718115505j:plain